- EAN13
- 9782406097785
- ISBN
- 978-2-406-09778-5
- Éditeur
- Classiques Garnier
- Date de publication
- 08/01/2020
- Collection
- DES MOTS AUX AC
- Nombre de pages
- 360
- Dimensions
- 22 x 15 x 1,9 cm
- Poids
- 490 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Des mots aux actes
Traduction et technologie, regards croisés sur de nouvelles pratiques
Série éditée par Florence Lautel-Ribstein
Classiques Garnier
Des Mots Aux Ac
Offres
Contributeurs : Antonio Balvet, Marion Bendinelli, Emine Bogenç Demirel, Ilaria Cennamo, Baptiste Dirand, Maureen Ehrensberger-Dow, Zeynep Görgüler, Katell Hernandez-Morin, Olivier Kraif, Anna Kuznik, Jean-René Ladmiral, Élisabeth Lavault-Olleon, Hanna Martikainen, Luz Martinez, Gary Massey, Jun Miao, Caroline Rossi, Aurélien Talbot et Maria Zimina.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
La traduction du discours amoureux, 1660-1830, actes du colloque international tenu à Metz les 18-19 mars 2005Annie Cointre, Florence Lautel-Ribstein, Annie RivaraCentre d'étude des textes et des traductions, Université Paul-Verlaine
-
Des mots aux actes, L'identité du japonais face aux traductions : les cas du bouddhisme, de la philosophie et du kanbunFlorence Lautel-RibsteinClassiques Garnier43,00
-
L'Imaginaire du traduire, Langues, textes et pratiques des savoirsFlorence Lautel-Ribstein, Marc de LaunayClassiques Garnier69,00
-
L'Imaginaire du traduire, Langues, textes et pratiques des savoirsFlorence Lautel-Ribstein, Marc de LaunayClassiques Garnier22,00
-
La Métaphore en traductologie, La théorie des formes sémantiques et The Hunger GamesBahareh Ghanadzadeh YazdiClassiques Garnier29,00
-
La Métaphore en traductologie, La théorie des formes sémantiques et The Hunger GamesBahareh Ghanadzadeh YazdiClassiques Garnier78,00