Le Livre multiple
EAN13
9782879296067
ISBN
978-2-87929-606-7
Éditeur
Éditions de L'Olivier
Date de publication
Collection
Littérature étrangère
Nombre de pages
464
Dimensions
22,1 x 14,5 x 3 cm
Poids
524 g
Langue
français
Langue d'origine
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Offres

Autre version disponible

Traduit de l'anglais par Anne-Laure Tissut
Saviez-vous que Barthes est un multiple de Diderot ? Que dans ses lettres à Louise Colet Flaubert essayait de lui dire délicatement qu'il ne l'aimait pas ? Que Laurence Sterne a inventé " la lassitude du roman " avant André Breton ? Que le roman est international ?
Dans cet essai littéraire où la rigueur fait bon ménage avec la fantaisie, Adam Thirlwell nous plonge dans l'histoire captivante de la circulation des textes. En évoquant Flaubert, Kafka, Borges, Gadda, Hrabal, Sterne, Gombrowicz ou encore Nabokov, il explore comme dans un roman policier l'histoire secrète des grandes oeuvres de la littérature, et développe une théorie originale de la littérature comme traduction.
" Comme romancier, Adam Thirlwell fait des étincelles. Comme critique, c'est le champion d'une approche ludique des textes, et il fait preuve, avec une grande éloquence, d'une passion espiègle et débridée pour la traduction. "
The Independent
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Commentaires des lecteurs

Conseillé par
14 avril 2014

Dans l'âme du roman

Quand l’un des plus brillants et des plus subversifs romanciers de la nouvelle scène littéraire anglaise nous offre un essai sur l’art du roman international, on peut s’attendre à un texte qui bouscule les idées reçues sur la forme et ...

Lire la suite

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Adam Thirlwell